"Good morning, сонечко!" Виховання двомовноъ дитини

Одного разу знайомі, повернувшись з подорожі до Грузії, з подивом розповідали, мовляв, грузини, молодші 30 років, не розуміють російської мови і спілкуються з іноземцями виключно англійською, на відміну від старшого покоління, народженого в СРСР.

Євроінтеграційні процеси в Україні на кілька років відстають, проте глобалізація і розмиття культурних кордонів не залишають сумнівів — вчити англійську треба сьогодні, щоб бути повноцінним членом світової спільноти та затребуваним працівником вже завтра.

Ось чому свідомі українські батьки віддають дітей на курси іноземної мови ще в дошкільному віці. Одне з найчастіших питань — чи не сплутається у свідомості дитини іноземна і рідна мови?
Однак педагоги переконують, що діти володіють розвиненою мовною інтуїцією, яка дозволяє розмежовувати мовні навики і успішно засвоювати кілька мов одночасно.

Не варто навіть переживати, якщо у школі розмовна мова, читання та письмо англійською будуть трохи випереджати ті ж навички в українській мові. Якщо дитина ходитиме в загальноосвітню школу, цей дисбаланс обов’язково вирівняється.

Ось кілька ключових рекомендацій для ефективного вивчення англійської в україномовних сім’ях.

Використовуйте навчальні відео

Музичні кліпи чудово адаптують дитину до звучання англійської мови. До того ж пісні забезпечують швидке проходження «періоду мовчання» (стадія засвоєння мови, під час якої дитина прислухається до мови, але сама ще не розмовляє).

Говоріть з дитиною щодня.

Вводьте англійську мову поступово. Наприклад, дитина вже знає алгоритм ранкових процедур, робіть те саме, але вже іноземною. Так, блок за блоком, англійська мова буде використовуватися у всіх сферах вашого життя.

Розмежовуйте мови

Мови не слід змішувати у межах однієї і тієї ж мовної ситуації. Наприклад, починаючи ранок з фраз «Good Morning! Wakey wakey!», не варто перекладати їх українською, ваших жестів та інтонації буде цілком достатньо, щоб зрозуміти значення слів: настав ранок – пора вставати.

Заведіть англомовні іграшки

З англомовними ляльками зручно розігруватии сцени з життя. Наприклад, ляльки-рукавички (мапети) можна використовувати, щоб запитати: «What’s this?», вказуючи, наприклад, на стіл у вітальні лялькового будинку.

Вчіть слова за допомогою карток

Картки з підписаними словами допомагають збільшити словесний запас. Ось найпростіша гра: викладіть у ряд шість нових слів, попросіть дитину повторити їх за вами, а потім забирайте по одному слову та щоразу просіть називати всі картки, включаючи ті, які забрали. До кінця гри дитина зможе відтворити по пам’яті всі шість слів.

Займайтеся за підручниками американських чи британських загальноосвітніх шкіл.

Вікові рекомендації підходять усім дітям, тому робити знижки «на другу мову» немає потреби. Американські прописки зазвичай випускають з яскравими ілюстраціями, у деяких виданнях є золоті зірочки для заохочення – діти їх дуже люблять.

Читайте книги в оригіналі

Якщо маля вже вміє читати, можна переходити на прості книги. На ніч слухайте аудіоказки, записані носіями мови.

"Good morning, сонечко!" Виховання двомовноъ дитини

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *